PATRIMONIO OPERÍSTICO DE BURGOS.

Más de 150 ÓPERAS RELACIONADAS CON BURGOS
Más de 150 ÓPERAS RELACIONADAS CON BURGOS
Más de 150 ÓPERAS RELACIONADAS CON BURGOS
Más de 150 ÓPERAS RELACIONADAS CON BURGOS
Más de 150 ÓPERAS RELACIONADAS CON BURGOS
Más de 150 ÓPERAS RELACIONADAS CON BURGOS
Más de 150 ÓPERAS RELACIONADAS CON BURGOS
Más de 150 ÓPERAS RELACIONADAS CON BURGOS

DON JUAN TENORIO. DON GIOVANNI



DON JUAN TENORIO. ¿EXISTIÓ?.

Un estudio de un profesor de la Universidad de Harvard revela que el nombre de D. Juan Tenorio (como figura literaria) está inspirado en D. Juan Jofré Tenorio Álvarez de Toledo, que fue halconero y repostero del rey burgalés Pedro I el Cruel.

Juan Jofré Tenorio Álvarez de Toledo, fue comendador de la Orden de Santiago en el castillo de Estepa (Sevilla) desde 1336 hasta 1340.

Los Tenorio eran descendientes de los reyes de León y su padre Alfonso Jofré Tenorio fue señor de Moguer, alguacil mayor de Toledo, alcaide de los alcázares de Sevilla, y almirante mayor, tuvo cinco hijos con Elvira Álvarez de Toledo.

El primogénito de dicho matrimonio fue D. Juan Tenorio caballero de la Orden de la Banda, trece de la Orden de Santiago, alcalde mayor de la Mesta, privado, halconero y repostero del rey Pedro I el Cruel como hemos indicado.

En 1354 se produjo la defección de los Tenorio por unas reyertas en Toro las cuales molestaron a Pedro I de Castilla lo que provocó la persecución y refugio de éste en el vecino reino de Aragón. Al parecer D. Juan Tenorio debió morir en el destierro pero dejó descendencia femenil en Estepa que enlazaron con los Martín y Juárez de Figueroa.

Según Francisco Márquez Villanueva, catedrático de literatura de la universidad de Harvard, el personaje teatral de D. Juan Tenorio que presenta Tirso de Molina en su obra El Burlador de Sevilla (1630), y que se recoge más tarde en toda la literatura hispánica donjuanesca, está basado en el personaje histórico Juan Jofré Tenorio Álvarez de Toledo comendador santiaguista de Estepa.

- Francisco Márquez Villanueva, Orígenes y elaboración del Burlador de Sevilla, Ed. U. Salamanca, 1996, pp. 87. - Miguel Lasarte Cordero, Estepa Encomienda Santiaguista 1267-1559, Sevilla, 1977, pp. 59.Ver más
De: Salva Borrego Fernández.
----------------------------------
D. Juan Tenorio y la Cetrería. Publicado en el facebook de ACESUR
Mensaje TRibu71 el Lun Ago 15, 2011 5:18 pm







ÓPERA COMPLETA DE DON GIOVANNI CON SUBTÍTULOS EN CASTELLANO DE BURGOS.

MOZART Y BURGOS.

Libreto de DON GIOVANNI (DON JUAN TENORIO)



DON GIOVANNI. (DON JUAN TENORIO) de Mozart.
-----------------------------------------------------

Uno de los personajes principales de esta
ópra de Mozart es DOÑA ELVIRA.
DOÑA ELVIRA es la señora de BURGOS.

El libretto lo escribió DA PONTE y el
personaje de DOÑA ELVIRA es la mujer
engañada por Don Juan Tenorio.

Anteriormente a esta ópera el personaje
de DOÑA ELVIRA aparece también como
mujer de Burgos en la ópera DON JUAN
TENORIO de Gazzaniga con libreto de
BERTATI.

La partitura original está en Paris.
Tenemos escaneada la página donde DOÑA ELVIRA
y de ella hemos hecho los siguientes fragmentos:

------------------------------
DON GIOVANNI (DON JUAN TENORIO)
MÚSICA DE MOZART LIBRETO DE L. DA PONTE.

---PRIMER ACTO. ESCENA V.------------------

Recitativo

.......

DOÑA ELVIRA (Donna di Burgos)
¡Don Juan!
¡Estás aquí monstruo, felón, embaucador!

LEPORELLO
(aparte)
¡Qué títulos tan sonoros!
¡Se ve que lo conoce bien!

DON JUAN
Calmaos mi querida Doña Elvira,
aplacad vuestra cólera . . .
Oídme . . ., dejadme hablar . . .

DOÑA ELVIRA
¿Qué puedes decir después de acción tan negra?
Entras en mi casa furtivamente .
A fuerza de artimañas, de promesas y halagos
logras conquistar mi corazón: me enamoras,
¡oh cruel! me declaras tu esposa y luego,
faltando a las sagradas leyes de la tierra y el
cielo, con enorme delito
AL CABO DE TRES DÍAS TE MARCHAS DE BURGOS .

¡Me abandonas, huyes de mí y me dejas presa
de remordimientos y del llanto,
como castigo por haberte amado tanto!

LEPORELLO
(aparte)
¡Habla como si estuviera leyéndolo en un libro!

DON JUAN
¡Oh! En cuanto a eso, mis razones tenía .
¿No es verdad?

LEPORELLO
Es verdad . ¡Y eran razones de peso!

DOÑA ELVIRA
¿Y cuáles son, sino tu perfidia y tu ligereza?
Mas el justo cielo ha querido que yo
te encuentre para hacer suya mi venganza .

DON JUAN
¡Vamos! Sed más razonable . . . .
(aparte)
¡Pone a prueba mi paciencia!
(a Doña Elvira)
Si no creéis en mis palabras,
creed a este hombre de bien .

LEPORELLO
(aparte)
No está tan claro .

DON JUAN
Vamos, dile algo . . .

LEPORELLO
(en voz baja a Don Juan)
¿Y qué debo decirle?

DON JUAN
Sí, sí, díselo todo .
(se va a escondidas de Doña Elvira)

DOÑA ELVIRA
Y bien, date prisa .

LEPORELLO
Señora . . . ciertamente . . . en este mundo
como quiera que cuando fuese . . .
el cuadrado no es redondo . . .

DOÑA ELVIRA
¡Miserable! ¿Así te burlas de mi dolor?
(a Don Juan, creyendo que aún está)
¡Ah! Vos . . . ¡Cielos! ¡El infame ha huido!
¡Pobre de mí! ¿Dónde está? ¿Adonde ha ido?

LEPORELLO
¡Dejad que se marche!
No se merece que penséis en él .

DOÑA ELVIRA
El malvado me engañó, me traicionó . . .

LEPORELLO
¡Eh! Consolaos; no sois, no fuisteis
y no seréis la primera, ni la última .
Mirad: este libro, que no es nada pequeño,
está repleto con los nombres de sus amantes,
(saca una lista del bolsillo)

cada ciudad, cada pueblo, cada país
es testigo de sus mujeriegas empresas

-----------------------------------------

Aria

Señora mía, he aquí la relación
de las bellas que amó mi amo;
un catálogo que yo mismo escribí;
observad, leed conmigo .

En Italia, seiscientas cuarenta,
en Alemania, doscientas treinta y una,
cien en Francia,
en Turquía noventa y una;
pero en España ya van por mil tres .

Entre ellas hay campesinas,
criadas, burguesas,
hay condesas, baronesas,
marquesas, princesas,
mujeres de todos los rangos,
de todos los tipos, de todas las edades .

En la rubia suele
alabar la gentileza;
en la morena, la constancia;
de las que tienen la tez blanca, la dulzura .

En invierno prefiere a la rellenita,
en verano a la delgadita,
la alta le resulta majestuosa,
a la pequeña la encuentra siempre graciosa .

A las viejas las conquista
por el gusto de añadirlas a la lista;
pero su pasión predominante
es la joven principiante .

Le da igual que sea rica,
que sea fea, que sea hermosa;
con tal de que lleve faldas,
vos ya sabéis como actúa .
(se va)

------------------------------------
------------------------------------

DONNA ELVIRA (DONNA DI BURGOS)
Chi è là?

DON GIOVANNI
Stelle! Che vedo!

LEPORELLO
O bella! Donna Elvira!

DONNA ELVIRA
Don Giovanni! . . .
Sei qui, mostro, fellon, nido d’inganni!

LEPORELLO
(a parte)
Che titoli cruscanti!
Manco male che lo conosce bene!

DON GIOVANNI
Via, cara Donna Elvira,
calmate quella collera . . .
sentite . . . lasciatemi parlar . . .

DONNA ELVIRA
Cosa puoi dire, dopo azion sì nera?
In casa mia entri furtivamente .
A forza d’arte, di giuramenti e di lusinghe
arrivi a sedurre il cor mio: m’innamori,
o crudele! mi dichiari tua sposa, e poi,
mancando della terra e del ciel al santo dritto,
con enorme delitto
dopo tre dì da Burgos t’allontani .
M’abbandoni, mi fuggi, e lasci in preda
al rimorso ed al pianto,
per pena forse che t’amai cotanto!

LEPORELLO
(a parte)
Pare un libro stampato!

DON GIOVANNI
Oh, in quanto a questo, ebbi le mie ragioni .
È vero?

LEPORELLO
È vero . E che ragioni forti!

DONNA EL VIRA
E quali sono, se non la tua perfidia,
la leggerezza tua? Ma il giusto cielo volle
ch’io ti trovassi, per far le sue, le mie vendette

DON GIOVANNI
Eh via! Siate più ragionevole . . .
(a parte)
Mi pone a cimento costei!

(a Donna Elvira )
Se non credete a labbro mio,
credete a questo galantuomo .
Leporello
(a parte)
Salvo il vero .

DON GIOVANNI
Via, dille un poco . . .
lePorello
(sottovoce a Don Giovanni)
E cosa devo dirle?

DON GIOVANNI
Si, si, dille pur tutto .
(parte non visto da Donna Elvira)
DoNNa elVira
Ebben, fa presto .

LEPORELLO
Madama . . . veramente . . . in questo mondo
conciossia cosa quando fosse ché . . .
il quadro non è tondo . . .

DONNA ELVIRA
Sciagurato! Così del mio dolor giuoco ti prendi?
(verso Don Giovanni che non crede partito)
Ah! Voi . . . Stelle! L’iniquo fuggì! Misera me!
Dov’è? In qual parte?

LEPORELLO
Eh! lasciate che vada .
Egli non merta che di lui ci pensiate .

DONNA ELVIRTA
Il scellerato m’ingannò, mi tradì . . .

LEPORELLO
Eh! Consolatevi; non siete voi, non foste,
e non sarete né la prima, né l’ultima .
Guardate: questo non picciol libro
è tutto pieno dei nomi di sue belle:
(cava di tasca una lista)

ogni villa, ogni borgo, ogni paese
è testimon di sue donnesche imprese .

Aria
Madamina, il catalogo è questo
delle belle che amò il padron mio;
un catalogo egli è che ho fatti’io;
osservate, leggete con me .

In Italia seicento e quaranta;
in Allemagna duecento e trentuna;
cento in Francia,
in Turchia novantuna;
ma in Ispagna son già mille e tre .

V’han fra queste contadine,
cameriere, cittadine,
v’han contesse, baronesse,
marchesine, principesse,
e v’han donne d’ogni grado,
d’ogni forma, d’ogni età .

Nella bionda egli ha l’usanza
di lodar la gentilezza,
nella bruna la costanza,
nella bianca la dolcezza .

Vuol d’inverno la grassotta,
vuol d’estate la magrotta;
è la grande maestosa,
la piccina e ognor vezzosa .
Delle vecchie fa conquista
pel piacer di porle in lista;
sua passion predominante
è la giovin principiante .

Non si picca se sia ricca,
se sia brutta, se sia bella;
purché porti la gonnella,
voi sapete quel che fa .
(parte)

................................................

No hay publicaciones.
No hay publicaciones.